Aibat | Дата: Вторник, 03.04.2012, 19:30 | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
| Ohayou gozaimasu – «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Ohayou - Неформальный вариант. Ossu - Очень неформальный мужской вариант. Konnichiwa – «Добрый день». Обычное приветствие. Konbanwa – «Добрый вечер». Обычное приветствие. Hisashiburi desu – «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант. Hisashiburi ne? - Женский вариант. Hisashiburi da naa - Мужской вариант. Yahhoo – «Привет». Неформальный вариант. Ooi – «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Yo! – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Gokigenyou – «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие. Moshi-moshi – «Алло». Ответ по телефону.
Теперь перейдем к прощанию: "Пока"
Sayonara – «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Saraba – «Пока». Неформальный вариант. Mata ashita – «До завтра». Обычный вариант. Mata ne - Женский вариант. Mata naa - Мужской вариант. Jaa, mata – «Еще увидимся». Неформальный вариант. Jaa - Совсем неформальный вариант. De wa - Чуть более формальный вариант. Oyasumi nasai – «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант. Oyasumi - Неформальный вариант.
А теперь о различных вариантах согласия и несогласия, о «Да» и «Нет» и иже сим
Hai – «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить «Понимаю» и «Продолжайте», в зависимости от контекста. Haa – «Да, господин». Очень формальное выражение. Ee – «Да». Не очень формальная форма. Ryoukai – «Так точно». Военный или полувоенный вариант. Ie – «Нет». Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Nai – «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Betsu ni – «Ничего». Naruhodo – «Конечно», «Конечно же». Mochiron – «Естественно!» Указывает на уверенность в утверждении. Yahari – «Так я и думал». Yappari - Менее формальная форма того же самого. Maa – «Может быть...» Saa – «Ну...» В смысле – «Возможно, но сомнения еще остаются». Hontou desu ka? – «Неужели?» Вежливая форма. Hontou? - Менее формальная форма. Sou ka? – «Надо же...» Sou desu ka? - Формальная форма того же самого. Sou desu nee – «Вот оно как...» Формальный вариант. Sou da naa - Мужской неформальный вариант. Sou nee - Женский неформальный вариант. Masaka – «Не может быть!»
Ну разумеется нельзя забывать и о «Пожалуйста», «Спасибо» и «Простите»
Onegai shimasu – «Пожалуйста». Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для меня». Onegai - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. - kudasai - Вежливая форма, добавляется в качестве суффикса к глаголу. Например, «китэ-кудасай» - «Пожалуйста, приходите». - kudasaimasen ka - Более вежливая форма, добавляется как суффикс к глаголу и переводится обычно как «не могли бы вы сделать нечто для меня?». Dou itashimashite - Вежливая, формальная форма. Iie – «Не за что». Неформальная форма. Doumo – «Спасибо». Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Arigatou gozaimasu - Вежливая, несколько формальная форма. Arigatou - Менее формальная вежливая форма. Doumo arigatou – «Большое спасибо». Вежливая форма. Doumo arigatou gozaimasu – «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма. Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. Osewa ni narimashita – «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма. Osewa ni natta - Неформальная форма с тем же значением. Gomen nasai – «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»). Gomen - Неформальная форма. Sumimasen – «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Sumanai/Suman - Не очень вежливая, обычно мужская форма. Sumanu - Не очень вежливая, старомодная форма. Shitsurei shimasu – «Прошу прощения». Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Shitsurei - Аналогично, но менее формальная форма Moushiwake arimasen – «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Moushiwake nai - Менее формальный вариант. Douzo – «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Doumо". Chotto – «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Еще есть группа специальных выражений, которыми японцы пользуются "Уходя и возвращаясь"
Itte kimasu – «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе на работу или в школу. Chotto itte kuru - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку». Itte irashai – «Возвращайся поскорей» Tadaima – «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой. Okaeri nasai – «Добро пожаловать домой», «С возвращением». Обычный ответ на "Tadaima". Okaeri - менее формальная форма. И обязательно о «Еде» ^__^ Itadakimasu - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально означает «Я принимаю [эту пищу]».. Gochisousama deshita – «Спасибо, было очень вкусно». Произносится по окончании еды. Gochisousama - Менее формальная форма. Oishii! – «Вкусно!»
Ну и на последок некоторые быстро запоминающиеся, опосля чего и применяемые в большом количестве, восклицания /И только скажите мне, что ни разу не произносили хотя бы одно из этих выражений ^__^/ Kawaii – «Какая прелесть!» Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение «видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)». В общем самыми кавайными по мнению японцев будут голубоглазые блондинки с европейскими чертами лица, особенно в детсадовском возрасте ^__^ Sugoi – «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется для обозначения «мужественности». Kakkoii! – «Крутой, красивый, сногсшибательный и т.д. и т.п.» Suteki! - Крутой, очаровательный, прекрасный! Kowai – «Страшно!» Выражение испуга. Abunai – «Опасно!» или «Берегись!» Hidoi! – «Злюка!», «Злобно, плохо». Tasukete – «На помощь!», «Помогите!» Yamero/Yamete – «Остановитесь!» Dame – «Нет, не делайте этого!» Hayaku – «Быстрее!» Matte – «Постойте!» Yoshi – «Так!», «Давай!». В общем выступает в роли «Я все равно это сделаю/с этим справлюсь/добьюсь своего». Ikuzo – «Пошли!», «Вперед!» Itai/Itee – «Ой!», «Больно!» Как правило повторяется несколько раз подряд. Atsui – «Горячо!» Daijoubu – «Все в порядке», «Здоров». Kanpai – «До дна!» Японский тост. Ganbatte – «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы. Hanase – «Отпусти!» Hentai – «Извращенец!» Urusai – «Заткнись!» Uso – «Ложь!» Usotsuke – «Лжец» Yokatta! – «Слава богу!», «Какое счастье!» Yatta – «Получилось!»
|
|
| |